您好!欢迎来到华文国际出版社!
作家用户名: 密码: 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们
首页本社信息图书书目网上书店期刊杂志精彩书评自费出版作家专区个性印书留言本
    公告: 本社与国内100多家出版社横向合作,一站式自费出版,全程低价,放心出书!
出版资讯
最新精品图书
       本书结合古代中医养生和现代科学养生的原则。介绍了健康的概念、如何促进健
      《中国共产党六盘水市钟山区历史大事记(1988—2010)》经过3年多时间的精心编纂,
  中国新时期文学的观念、状态、现象、危机、困惑、争执、质疑等不断涌现
 
   您当前的位置:首页 > 出版资讯 > 出版资讯 >
【编校修炼】谈图书封面的校对
《出版发行研究》  2017/3/30  浏览 1142 次

    编校修炼是出版编辑工作永恒的话题,不可松懈!也许你还是编辑新人,也许你已有多年工作经验,但你需要进一步升化学习,提高编校的敏感度,所谓编校敏感度,就是对错漏之处有自动识别能力。炼就一双“火眼金睛”,这需要不停的学习与修炼,而图书封面,更是要有零错漏的质量意识!图书封面校对是图书校对工作中重要的组成部分。一本书的封面如同人的脸面,如果出现任何差错,就会像人脸上的污迹未洗净,将带给读者什么样的第一印象可想而知。封面校对不是简单地一阅而过,而应作为校对的重点工作来对待,否则很容易出现各种差错,影响读者对图书内容质量的第一观感。

    图书封面校对工作貌似很简单地对几个字的校对,但实际上越看似简单的事情越容易出现因熟视无睹而产生的错误。经过20年的校对实践,本人对图书封面校对时易出现的错误归纳如下几点。

  一、封面中易出现的不一致及文字类错误

  1.封面、书脊、庄页、版权页、CIP数据上的书名不一致的问题
  在校对过程中,经常发现封面书名文字与书脊、版权页、扉页、CIP数据上的书名文字出现不一致的错误。这是由作者或编辑在发稿后更改书名造成的。作者或编辑在看校样或付型样时,有时经斟酌对书名中的某个词或字进行了更改,然而只修改封面处或个别几处,却漏掉了其他同样该修改的地方;或是修改后未通知相关工序同时修改。而终校整理时,由于未由校对人员对封面进行校对,故而成书后方发现问题。如某些图书有丛书名或副书名,而在封面、版权页、ClP数据上却没有,从而出现不一致。又如,有些图书上述几处的书名相差一个“的”或“中”字。因此,在实际校对过程中,必须对封面、书脊、扉页、版权页、CIP数据这5处的书名文字仔细核对、完全统一,不能有丝毫轻视或懈怠。
  2.作者姓名不一致的问题
  这种不一致常出现在形近字或同音字上。如“于”排成“干”,“薛”排成“薜”,“侯”排成“候”,“仪”排成“代”,“栓”排成“拴”等等。
  上述错误看似很简单,但在实际图书出版中经常出现。这种错误发生在作者姓名上,有时送到作者手中才被发现,造成事实上对作者的不尊重,令作者感到非常不快。因此,要避免这种错误的产生需要校对人员从业务角度对全书通览,如通过校对含有与作者相似姓名的参考文献的方法提出疑问,再请编辑核实确认,最终确定。
  3.著作方式不一致的问题
  封面中排的是“xxx著”,而扉页、版权页、CIP数据或书脊上却是“xxx编著”;或者扉页、版权页、CIP数据或书脊上是“xxx主编”,而封面上却是“xxx编著”。虽是一字之差,但实际意义却大不相同。这类错误往往会给作者带来很多烦恼,有时会带来别人对其品行的怀疑和看法等。因此,校对人员在校对过程中,对著作方式一定要严格检查,核实统一,必要时要及时向编辑提出疑问和修改意见。
  造成上述三类不一致错误的原因,一方面是编辑人员对稿件不够重视,加工不够细致;另一方面是由于封面和正文不能同时校对,往往是校对正文后再校封面,校对人员无法将相5处中的书名、作者姓名和著作方式相互核对统一。基于这种情况,书稿进入终校时,应将封面与付型样一并送校对人员,以便核校核对。

  二、封面著录项目不全

  在图书封面校对过程中,校对人员一定要核查著录项目是否齐全,包括图书名称、著作者姓名和著作方式以及出版社名称。其中图书名称应包括主书名和副书名,如属于丛书,还应包括丛书名。多书名的图书封面应避免遗漏副书名或丛书名。另外,出版社名称、著作者姓名、著作方式、书名的汉语拼音(外文书名)也应重点校对。

  三、主书名与丛书名主次不分,中文书名与外文书名排列不当

  1.主书名与丛书名的排列
  按照规定,主书名应放在封面的显著位置,字号应大于丛书名,且要比丛书名显著。校对人员在校对封面时要特别注意这点,在字号、颜色上注意是否突出了主书名。
  2.中文书名与外文书名的排列
  封面上的中文书名与外文书名要双书名排列时,如为中文书,按照排列要求中文书名要在前(上),外文书名在后 (下),外文书名的字号必须小于中文书名的字号。但现在有些封面设计追求效果,在双书名排列时却是中文书名从属于外文书名,外文书名无论所用颜色、所占位置、字体字号都十分引人注目,而中文书名不再突出,这是不符合有关出版要求的,校对人员发现这类问题,有责任提出质疑。

  四、著者、译者位置颠倒,丛书主编和具体撰写者位置处理不当

  对于译著,图书封面上著者的位置应在译者之前,而有的图书竟将译者姓名排在著者之前。这种处理方式显然很不妥,是对原著者的不尊重,常引起作者的反感,甚至出现欲起诉出版社的情况。译者姓名的字体、字号也不宜超过著者。丛书类图书封面除有丛书主编姓名和编著方式外,还应有撰写者姓名和编著方式。仅把具体撰写者姓名放在扉页,这种处理方式不妥。在字体字号方面,丛书主编的姓名不宜比具体撰写者姓名更突出。

  五、书名汉语拼音排列格式不规范

  按照国家《中文书刊名称汉语拼音拼写标准》的要求,书名汉语拼音的拼写应以词为单位连写,词与词之间要有间隔。但有些图书出现了连排或按字单独排列的方式,如“Jixie Sheji”排成“Ji Xie She Ji”或“JiXieSheJi”。还有些图书存书名上不写全部汉语拼音字母,而只标注书名每个字汉语拼音的第一个字母,如“Gangtie Shengchan Gailun”排成“GTSCGL”;或是违反汉语拼音字母的排版要求。封面中书名汉语拼音存在多种拼写错误,如缺字母(“Gang”丢字母排成“Gan”)、多字母(“Chen”排成 “Cheng”)等问题普遍存在。校对人员对书名汉语拼音方面的问题应给予高度重视,严格执行相应标准,发现问题及时提出并纠正。

  六、条码与书号标注不一致

  一本书的书号应在以下4处出现:一是在版权页上,二是在封底上,三是在条码上方,四是在CIP数据中。这4处必须一致。在实际工作中,尤其是涉及丛书或套书时,条码和书号很容易混淆,往往书号和条码不一致。一本书的条码和另一本书的书号一致,而和本书书号不一致(条码上出错)。如出现这类错误是较严重的,需要校对人员加以重视、仔细核对。首先要注意将封底书号与版权页上的书号仔细核对,二者应完全相同;其次要将封底、版权页、CIP数据和条码4部分的前4段(国际标准书号)认真加以核对,绝不能出现任何不同。

  七、封面用字不规范和中国标准书号排列格式不规范

  1.封面用字
  《出版物汉字使用管理规定》明确要求图书封面“必须使用规范字,禁止使用不规范字”。但封面中使用不规范用字现象经常出现。如,使用繁体字、异体字,手写体书名出现繁简混用等。还有一些书名用艺术字后较难辨识。
  2.中国标准书号的排列格式
  按《中国标准书号》(GB/T5795—2006)的规定,国际标准书号的4部分之间要用一个连字符相连接(相当于一个字母的位置,其大小随字号的变动相应变动)。在这方面主要出现的问题为:
  国际标准书号4部分之间的连接符排列过长,如
  错误:ISBN 978一7一xxxx一xxxx一x
  正确:ISBN 978-7-xxxx-xxxx-x
  上下不居中,居下的偏多,如
  错误:ISBN 978_7_xxxx_xxxx_x
  正确:ISBN 978-7-xxxx-xxxx-x
  在国际书号缩写字母 “ISBN”与书号数字的第一个数字之间没有间隔或间隔过大,如:
  错误:ISBN978-7-xxxx-xxxx-x
        ISBN 978-7-xxxx-xxxx-x
  正确:ISBN 978-7-xxxx-xxxx-x

  这些都应引起校对人员的足够重视,一经发现,立即提出纠正。
  综上所述,在稿件加工和出版过程中,封面内容的确定和校对涉及多个环节,出现的上述问题和错误很容易由于时间交错和各工序之间的衔接不当而被忽略或遗漏。在操作规程上,封面校对不能仅由责任编辑和封面设计人员自行负责,而应由专业校对人员负责;出版流程中应对付型校样和封面同时进行终校,以确保图书封面的零差错。

[返回上一页]
 
華文國際出版社有限公司版權所有  蜀ICP备13003798-1号   技术支持:中国联盟网
總社地址:香港九龍旺角花園街2-16號好景商業中心    電話:00852-30501725 / 30697785 (傳真)
國內總編審處:成都市青羊区光华东三路486號  電話:028-86114876(傳真)  邮箱:hwgjcbs @163.com
業務Q Q:1225390874 / 1371884402 / 1371252268      特約總編審:孫先生   手機:13398174699